2016年10月07日

2015-3、2016-1

最後の模試調整。新しい回になればなるほど、繰り返す回数が少ないので、正答率が下がる。

今回リスニングに力をいれて、今回やった過去問は聞きまくったけど、選択肢を選ぶとなると、また別の話。先読みせずに、10秒以内で読んで解答を選ぶようにしている。その時に読み取れなかった場合は、聞き取りの問題ではないということになる。

2015年度第3回。

大問1(語彙) 23/25
大問2(空所補充)6/6
大問3(内容一致)20/20 
リスニング 34/34 
合計 83/85(正答率97.6%)

パス単派生語彙に対して自信が持てずに別を選んでしまった。

10 The period after the war was one of great austerity.
austerity 厳しさ パス単ではaustere 厳しい
→ juncture(時点)を選んだ

15 The inspectors were shocked by the atrocious conditions in the prison.
atrocious 残虐な パス単ではatrocity 残虐
→ 上記と迷ったが意味知らないのにquarrelsome(けんか好きな)を選んでしまった。

8 Terry botched his attempt to repair the leaky faucet in this bathroom.
botch 失敗するー正解したけど、意味がわからず。確か熟語にも使われていた。


2016年度第1回。

大問1(語彙) 24/25
大問2(空所補充)6/6
大問3(内容一致)20/20 
リスニング 32/34 
合計 82/85(正答率96.5%)

間違えたのは以下。
I don't relish the thought of the journey.
relish 楽しく思う(美味しく食べる)

その他正解したけど再度確認ために…
The police formed a cordon in front of the government building.
cordon 非常線
This momentus occation representeds the union of two nations.
momentus 重大な
コロケーションを意識して何回か読んでおきたい。

リスニングは以下の二問間違えた。

No.6
Monicaが今日の予定キャンセルできない?と聞いてMikeができないよーと答える会話。

What will Mike do?という質問に対し
o Meet with Mr. Loyde as planned.
が正しい答えなんだけど、
モニカに再度、ロイドさんとのミーティングを念押しするかな、と思ってしまい、選びなおして間違えた。
x Ask Monica to perticipate.


No.21
本文では以下の情報が流れる。
$5 midnight screening, Students, 50%off, afternoon screening all weekend.

o Watch an afternoon screening.
eveningの上映はないので、あきらかにひっかけ選択肢。
x Go on Sunday evening.

いよいよ明日試験日。日本より一日早い受験を楽しんでこよう。
posted by NOBU at 08:00| Comment(0) | 過去問/模試 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: