2020年06月26日

ここで差がつく!英文ライティングの技術

個人が英作文を勉強する場合、どのような方法があるだろうか?

もちろん参考書を買って勉強するしかないのだが、これまでやってきた参考書は以下の4つに大別される。

基本構文を覚える
 例 『ドラゴン・イングリッシュ基本英文100』 『DUO3.0』 『ALL in ONE

英作文用の文法問題集
例解 和文英訳教本 (文法矯正編)』 『大学入試英作文ハイパートレーニング和文英訳編』 

試験別対策問題集
 例 『英検1級英作文問題』 『IELTSライティング・スピーキング完全攻略

これらの組合せやその他
 例 『英語なるほどライティング』 『英語なるほどライティング』 『英語ライティングルールブック

上記分類からすると、4番目に入る本であったが、とてもいい本を学んだので紹介。



本書の特徴は、すぐアカデミックライティングしたい、子供っぽい英作文から脱出したい場合、無生物主語を使いこなせるようにトレーニングできる、というところにある。

『英語なるほどライティング』も主語の設定に力を入れている点では共通点がある。しかし、本書のいいところは、パターン化し、それを練習できるという点だ。具体的には、文章の名詞化とでも呼ぶパターン練習を組み込んでいる。そしてその無生物主語に合わせやすい動詞たちを組み合わせて使うことで、単調で一人称の主語が続くことを避けることができる。

加えて、本書の良さは、豊富な問題量である。『英語なるほどライティング』もよかったが問題量が十分でなく身についたかどうかを確認するすべがなかった。しかし本書はたっぷりの問題があるので解いていくうちに、名詞化と言うパターン、無生物主語の使い方をマスターできる。

本書の構成は以下の通りだ。

Chapter 1 英語らしい英語を書くテクニック37
Chapter 2 英文エッセイのリライト・ゼミ
Chapter 3 ライティングのための文法(前置詞/副詞・名詞・冠詞)
Chapter 4 重要類義語
Chapter 5 英語表現アドバイス A to Z

おススメは、前2章だ。英語らしい英語を書くテクニックを37用意し、それを練習する。メインは名詞化するテクニックだが、それに加え言いかえ可能な動詞を学ぶようになっている。その後Chapter2では具体的に、どう英語を添削し、いいものにしていくか、学んだテクニックを使って、ゼミ形式で学んでいくのだ。会話形式なのでやや冗長であるが、その分2つの練習問題の解説(これも添削のコツが説明されている)がとてもよく頭に入る。

またChapter2では1で学んだ様々な言い換えを利用して実際のエッセイを書き換えるので、実際に自分が書いた作文を直すのにとても参考になる。読みながら早く自分の書いた作文を添削・リライトしたいと思ったぐらいだ。

Chapter3の文法は他の書物にいいものがあるので、可もなく不可もなくといったところだ。でもChapter4は英検1級やIELTSをやる人にとっては知っておくべき言いかえである。多い、少ない、良い、悪いはほんとによくつかわれるので、私も言いかえリストを自分で作ったぐらいで、このように整理されると便利だ。ただ、Chapter4の練習問題がないのが残念である。

以上のように、自分の英文を一歩グレードアップしたい人にとってはMUST ITEMだ。ぜひ英検1級やIELTSなどのアカデミックライティングを書く人にはおすすめしたい。

ただ最後にちょっと気になった点だけを記しておきたい。本書の良さはパターンの練習をすることによってパターンによる言い換えが身に付くことであるが、それがゆえにどうしてもやや不自然な英文になるところは否めない。つまり同じようなパターンでの表現になるのは避けられない。それでもどうしても陥りがちな幼稚な表現が避けられるという点があるので、学ぶものは多いが。

あと数か所誤植があったが、大きな問題ではないので、省略する。

久しぶりにガチに学ぶのが楽しい本だった。
posted by NOBU at 09:23| Comment(1) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年09月20日

リスニングで音が聞き取れているのか?

多くの英語を聞いてきて、そこそこリスニングにおいては、「英語」が聞き取れていると思っていた。

リスニングができないのは、フレーズがすっと日本語のように感覚で理解できないからだと思っていた。

ちなみにリスニングができない理由は

1)意味がわからない単語
2)発音、リエゾンが聞き取れない
3)フレーズが意味の塊としてとらえられない


である(なぜリスニング力があがらないのか?


これまで@は単語を覚えること、Bは暗唱例文ストックを増やすことに集中していた。


しかし本来聞き取れていたらきちんとシャドーイングできるはずにもかかわらず、やはりリンキング等が聞き取れていないことに気づいた。当然リンキングがわかっていないければ自分の口で再生できない。

そこで、購入してみた教材がこれ。




日本人が聞き取りにくいものを集めてくれているので、とりあえずこれをやっている。
posted by NOBU at 17:23| Comment(0) | リスニング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年08月27日

ドラマでの英語勉強

ドラマで英語の勉強はいいという意見はあちこちで聞く。

実際、生の英語が映像とともに使われているのを聞くことができるので、疑似留学っぽい環境にすることが可能である。


ドラマで英語の勉強の問題点が一つあり、これが私にとって大きな障害となっていた。


それは時間がかかるということだ。


ドラマだと

1話30分から50分 
1シリーズ10話から15話
シリーズが2から4本

というのはざらである。

つまりこれも見て(しかも繰り返し何度も何度も)というのは時間がかかりすぎる。

日本語でもドラマは時間の消費という観念を持っているので、ドラマを勉強のためとはいえ、ハードルが高い。

ロンドンにいるときに、Call the Midwifeというドラマにはまったけど、週に1回みるのはちょうどいい。

ただ繰り返してみるわけではないので、勉強になったわけではない。


じゃぁ映画は?ということにもなるが、面白いものはSFであったり、戦いものだったりとあまり日常生活とはかけ離れすぎている。


いずれにせよ、勉強しない言い訳しても意味ない。

ロンドンにいたときに、生活に関連しそうなドラマで長くなく、英語勉強用でそんなにつまらなくなく、どこでも見れるということでYoutubeで勉強用のドラマを捜したことがある。

それがLifetime







最初は挨拶、自己紹介、時間の言い方などから始まって、3レベル7話で全21話で120分程度のドラマだ。

昔は一回見て面白かったという程度で勉強にまでは持っていけなかったが、今回は音声をダウンロードし、編集してICレコーダーに入れた。何度も聞きつつ、わからないところをYoutubeの字幕で確認する形で勉強していっている。


posted by NOBU at 15:00| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年06月27日

All in Oneをやり続ける

ここ1カ月英語の気分は乗らないものの、仕事で多少は使うので、All in Oneの例文の暗唱をやってきた。

1日14例文、30日で420の全例文をやった。

仕事が忙しいこともあって、例文を何回もリスニングしつつ、口の中でつぶやく音読になったり、和文を頭で英訳したり声の出せないときもあったが、いい復習になった。

再度やり直していて、意味と音が同時に取れて、口でもいえるものがあったり、口でなんとなく再現できても意味が取れていないものがあったり、音自体がつづりと一致してなかったりといろいろ発見しつつ、やり終えた。

やはり課題は発音とスピードである。

発音は悪いままだし、聞いたままでスピードも意識してシャドーイングしようとすると頭でつづりが浮かばないor意味がとれないものになってしまう。

文章を見ながら、聞きつつ音読すると単語をどうしても日本語英語で発音してしまい、スピードが追い付かないものがある。


意味と自然なスピードを一致させる作業が必要なんだけど、自宅で音読できないときは通勤電車だけになってしまうので限界がある。

とはいえ、通勤電車では暗唱ならぬ暗記に注力しつつ、音読の時間をとって自然に発声して再現できるようにする必要がありそうだ。

このあたりはとにかくトレーニングするしかない。

posted by NOBU at 08:00| Comment(0) | スピーキング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年06月20日

英語学習の気持ちが迷子状態

先月末あたりからずっと英語学習に対しても何かメラメラ燃えるような気持がないことに気がついた。

いや、そもそもそういう気持ちになってたんだろうけど、自分自身の心に気づかないふりをしていたというのが正確かもしれない。

やり直し英語を初めてちょうど5年になる。

英語を学び直そうというきっかけは簡単に言うとマウンティングだ。海外経験のない若者が平気でTOEIC800以上を取っているのを聞き、海外経験のあるオッちゃんとして負けられないというのがきっかけだった。

TOEICも900超えて、それをある若者に話したら、「TOEICって話せるようにならないでしょwww」と言われたので、4技能ある英検にシフトした。英検も5回合格したらもう飽きてきて、勢いでIELTSにシフトしたけど、この2年惰性で受けているのも事実。

TOEFLではなく、IELTSを受けようと思ったのは、英検1級以外でC1レベルを保障する資格が欲しかったこと、TOEFLより試験時間が短かったという点にある。

いずれにせよ、試験でC1レベルを証明しておいて、若者にマウンティングしようと思ったのが勉強をやり直すモチベーションだった。


現在は、IELTSでとくにアウトプット二技能を、同時にC1レベルであることを証明したいという気持ちはある。


でも、2年間もIELTSやってると惰性になってくる、英語学習5年ともなると学習自体がマンネリ化してくる。


一つは動機面。

「何のためにやっているのか」と自問することが多くなった。試験でマウンティング取ろうとしても、Twitter界には高スコアの人たちがうじゃうじゃいる。IELTSで8.0でも取らない限り、マウンティングは無理だ。

そもそもいい年したオッちゃんが英語マウンティングを取ろうとすること自体が情けない。

そんなことに時間を費やすぐらいなら、本職でスキルを磨いて、退職後の展開を考える方がよい。そもそも英語で退職後何かをする気はない。

最近とくに定年後の第二の人生をどう生きるか、施設に入る第三の人生の前に何かやりたいことをやっておきたいと焦るようになってきているのも、英語やってていいのかという気持ちにさせている。

ということで最近こんな本を読んだ(笑)




まぁなんら目新しいことはなかったけど。


二つ目は英語学習の方法論だ。

アウトプット二技能を高めたい!という気持ちはあるが、話しても書いても進歩している感が少ない。

試験対策として参考書をゴリゴリやるというのが自分に合ってたけど、どうもこれも限界かもしれない。「英語は、最初は勉強、途中からはトレーニング(JetBullさん)」に変えていかないといけないような気がしてきている。


また同じくJetBullさんのYouTube聞いてて、試験だけの勉強の限界を感じるとともに、試験にとらわれない幅広いトレーニングが英語力、ひいては試験力を高めるのかも、と思うようになってきている。


ということで、やはり英語勉強「迷子」状態が続いている。「なんのためか」(動機)や「どこに向かうのか」(目標)は脇においても、とりあえず会話とライティングで、もう一段上に行きたいという欲求はある。
posted by NOBU at 08:00| Comment(4) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年06月13日

英語ライティングこれ一冊

Amazonでいろいろ物色していたら、この本に目がとまった。




一通りやったので、感想なんぞを。

本書は、文法編と実践編に分かれており、文法編では英作文で押さえるべき文法事項と練習問題が用意されている。実践編では、エッセイの構成、イントロ、ボディ、コンクル―ジョンの形と確認を行い、ここでも練習問題がついている。

またボディの書き方では、英検2級や準1級のように論点(ポイント)が示されているものと、TOEFLやIELTSのように示されていないものにわけて解説、練習ができるようになっている。


やった感想としては、

1.例文がよい
 すべてにおいて、例文が英検からIELTSなどの作文を意識したものになっている。これが受験参考書とちがって、英検等に特化して勉強するにはいい。

2.練習問題が充実
 練習問題が充実している。基本的に本文でやったことを実際に自分がやることによって、身につけるという構成はよくできていると思う。

3.ネタも豊富
 実践編では、英検が好きな時事系であったり、Pros&Consの定番ネタが入っているので、一通りの重要なネタはカバーできている。

4.模範解答の水準が適切
 模範解答がかなり高度なものにしておらず、手を伸ばせば届きそうなものになっているので、解答がかなり参考になる。ネタと合わせて、解答を読むだけでも試験準備になりそうだ。


ただ、欠点としては

1.文法事項はやや冗長
 文法事項はよくまとまっているけど、使いやすさで言えば、やはり小倉の『例解 和文英訳教本 (文法矯正編)』プレイスには負ける。ただ例文がこちらの方がいいので、それぞれ一長一短があり悩ましいところだ。

2.アイデア出し
 本書は、ボディを書く時の論点をどのように生み出すか、「デティールからトピックへ」という方法を提唱している。練習してみたけども、私にはあまり機能しなかった。(私としてはマインドマップで十分かなという気がしている。)


というところだろう。

posted by NOBU at 08:00| Comment(0) | ライティング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年06月06日

会話表現は奥が深い

縁あって、関西で勉強会をやっている方たちが、上京してNHKラジオ講座『遠山顕の英会話楽習』で有名な講師、遠山顕先生を招いてのセミナーをやるという。

よかったら、参加しないかというお誘いを受けたので、二つ返事で参加した。

有名人であるということだけで、ミーハーな気持ちで参加を了承したものの、話はそんなに甘くなかった。


勉強会に参加していないとはいえ、遠山顕先生をお招きする以上、『遠山顕の英会話楽習』のテキスト1か月分を暗唱してこい、という宿題を仰せつかった。

所詮、NHKの講座だろ(そもそもNHKの講座は趣味かつ初心者レベルの人たちが取り組むものという間違えた偏見を持っていた)、となめていたが、テキストとCDを購入し、まずはリスニングしてみた。


え?よくわからないんだけど。


というのが実際の感想だ。

単語自体は聞き取れているけど、雰囲気はつかめるけど、日本語で説明しろと言われてもはっきり説明できないのだ。



そもそも、普段から軽いスモールトークは苦手である。

仕事で自分のやっていることを説明するとか、英検1級の面接とかの方が話しやすい。まとまった内容であるし、自分の考えを表現するだけだからだ。

でも、テンポよい会話は苦手である。

何が聞かれるかわからないし、さっと「場面にあった」適切な言葉で答えているか、常に不安である。


今回、NHK講座を暗唱することによって、会話表現を鍛えることが必要だと強く感じた。セミナー自体もとても有意義だったし(全部英語)、その後の飲み会でも遠山先生のレコードを聴きながらスピーキングの真似をしたという話などが聞けて、大変刺激を受けた。

ちなみにその時の様子を遠山先生のブログで紹介されている。

遠山顕先生のブログ

音読にNHK教材を使うことを最近考えている。
posted by NOBU at 08:00| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。